لغوياً... من أين جاءت كلمة قهوة؟

غوى أبي حيدر | 13 تشرين الأول 2018 | 18:00

القهوة قد تكون من أساسيات البقاء على قيد الحياة... من دون مبالغة طبعاً!

فهذا المشروب السحري ينقلك من حالة كره النفس إلى حالة السلام النفسي، ولهذا لا بدّ من التغزّل به دائماً، ولنتغزّل به، حتى شعرياً، علينا أن نغوص أكثر في أصله وحقيقته وجذوره اللغوية والعربية تحديداً!

هل جاءت كلمة Coffee منه أو هو من جاء من كلمة Coffee أو ما هو الفعل المشتق منه...؟ هل أخذ الأتراك التسمية منا أم نحن أخذناها منهم!؟ لماذا نسميها قهوة تركية، بينما هي فعلاً عربية؟

أنا هنا لأجيب عن أسئلتكم التي لم تطرحوها، لكنني استوحيتها من منشور لصديق لي على الفايسبوك!

على كل حال، تخبرنا القاعدة العربية الأولى أنّ جميع الكلمات العربية مشتقة من فعل وكي نكتشف ما إن كانت الكلمة عربية أم لا، علينا أن نرجعها إلى أصلها، أي إلى الفعل المشتقة منه... إن وجدنا فعلاً، إذاً هي عربية، وإن لم نجد، فهي ليست عربية!

انطلاقاً من القاعدة العربية الأولى، سنفكك كلمة قهوة ونرجعها إلى فعلها...

نحن من ابتكر التسمية... أخذها الأتراك منّا ثمّ الإيطاليون، ثم الهولنديون ثم الإنكليز!

الكلمة مشتقة من فعل "قهي" ويعني "أن تفقد شهيتك". فالكلمة كانت تستخدم من قبل للإشارة إلى المشروبات التي تفقد الشهية وخاصةً النبيذ.

تاريخياً، أول من استخدم القهوة في المنطقة هم اليمنيون في القرن الـ15 لتنتشر لاحقاً إلى الشمال وصولاً إلى دول الشرق الأوسط... لكنّ المشروب كان منتشراً ومُكتشفاً في أثيوبيا في القرن الـ11!

نتمنى لكم حياة مليئة بالقهوة اللذيذة!

إظهار التعليقات

يلفت موقع النهار الإلكتروني إلى أنّه ليس مسؤولًا عن التعليقات التي ترده ويأمل من القرّاء الكرام الحفاظ على احترام الأصول واللياقات في التعبير.